So-net無料ブログ作成

イタリア料理「タリアテル」 [語彙]

ダイエット開始しました。

日曜は久しぶりに井の頭公園駅まで走りました。

帰りに三鷹台駅の近くで、イタリア料理「タリアテル」を発見。

いつもここを通るたびに、変な名前だなぁと思っていました。
おばあちゃんの名前みたいです。

実際には tagliatelle から来ているので、「タリヤテッレ」ぐらいが良いのでしょうけれど。
あえて「タリヤテル」としたところに、オーナーの心意気が感じられます。

「タリヤテル」と「嗅ぎ当てる」

母音の並びが同じです。

きっとここに美味しい物があるに違いありません。

今度行ってみよーっと。

ランキング参加中です。
にほんブログ村 外国語ブログへ
ランキング急降下中。
一日一回、クリック! クリック !


nice!(0)  コメント(0) 

茨城ゴールデンゴールズ [語彙]

ご存じ欽ちゃん球団の茨城ゴールデンゴールズですが、今日の今日まで私はなんとっ!!

Golden Goals だと思っていました。

違うんですね。Golden Golds でした。

Wikipedia によれば

チーム名称はコピーライターの糸井重里がつけたもの。社会人野球の頂点(金メダル)を目指して取り組む姿勢、更に、萩本欽一が運営するチームということで「金の中の欽」という意味合いも兼ねて付けられる。なお、萩本は選手やコーチに自らを監督ではなく「欽督(きんとく)」と呼ばせている。また、農作業や地域のボランティア活動も練習の一環として捉え、「筋トレ」ならぬ「欽トレ(きん-)」と名づけて取り入れている。

とのことです。

サッカーのゴールデンゴール方式に引っ張られて、Golden Goals だと勝手に思いこんでおりました。

それにしても、以前にも書きましたが、cars と cards の違いと同様に、goals と golds の違いもあると思うのですが、全く意識しておりませんでした。(反省)

「じ」と「ぢ」、「ず」と「づ」の発音を区別されている地域の方、コメントお願いいたします。


nice!(0)  コメント(1) 

ヰタ・セクスアリス [語彙]

「ヰタ・セクスアリス」と言えば、森鴎外の作品ですが、果たしてこの「ヰ」という文字は他にはどの言葉に使うのでしょう。

牛にも似ているし、キにも似ているし。

私「他には何に使うかなぁ」
妻「井戸の井」

いや、形は似ているけれど。。。。

舞姫 ヰタ・セクスアリス―森鴎外全集〈1〉    ちくま文庫

舞姫 ヰタ・セクスアリス―森鴎外全集〈1〉 ちくま文庫

  • 作者: 森 鴎外
  • 出版社/メーカー: 筑摩書房
  • 発売日: 1995/06
  • メディア: 新書


nice!(0)  コメント(3) 

新しい『ため息』の提案 [語彙]

今回の決算もかなり追いつめられていて、先週から今週にかけては「ハー」とため息をつく機会がとても多かったです。

隣の席のO君も心配してくれて「お疲れですね」と声をかけてくれました。

さて、このため息ですが、「ハァー」という元気のない抜けた感じが、さらに気力を失わせ、さらに周囲にも悪影響を与えます。

そこで提案。

新たなため息を考え出しましょう。
「ピロピロピロ」とか、「チンチロリーン」とか。

以前、「咳はコンコン」という記事を書きました。
クシャミを日本人がみな「ハクション」とやるのはクシャミをの音を「ハクション」と表現するからそれに引っ張られて、それ以外のクシャミができなくなっているという説です。

これによれば、ため息が「ハァー」と表記されているのに日本人が慣れてしまっていることで、自分のため息も「ハァー」となってしまうわけです。

元気の出る「ため息」を制定し、日本中に広めることで、ため息をついても、逆にみんなが元気になっていく国を作りましょう。

ここまで書いて、寅彦は大きなため息をついた。「ピロピロリーン」

ランキング参加中です。
にほんブログ村 外国語ブログへ
ランキング急降下中。
一日一回、クリック! クリック !


nice!(0)  コメント(0) 

エロかっこいい [語彙]

会社の隣の席のO君は関西出身です。

彼に「『エロかっこいい』と、『えろぉ、かっこういい』とは似ている」と言ったのですが、受けませんでした。
「えらく、とても」の意味での関西弁のつもりで「えろぉ」と言ったのですが、「それは関西弁ではありません。それを聞くと千葉かどこかの田舎をイメージします」と言われました。

「えろぉ」と言う地域の方、このギャグ使ってください。


nice!(0)  コメント(0) 

スキマスイッチの件 その2 はまなすさんへ [外国語]

はまなすさんはギタリストなので、ギター同士で掛け合いをやるとか、ジャズのインプロビゼーションとか、そのような感覚がおわかりだと思います。
楽器の演奏で会話をするという感じでしょうか。(私にはわかりません)

同様に、ミュージカルの一シーンで、ダンス対決をしてみたり、それはタップダンスだったりするのですが、そういうのもコミュニケーションのような気がします。

自己表現と、相手の表現の理解のスキーマとしての音楽、美術、そしてもちろん言葉。

先日ご紹介した福田和也の「ひと月百冊読み、三百枚書く私の方法2」の中に、書くことのトレーニングの話があるのですが、その中に「『再現』が難しいジャンルに挑む」というのがあります。(50ページ)

例えば本を読んで書評を書くと言うのは、文字で理解して文字で書くということで容易と考えられるのに対し、美術に関してその内容を文章に表すというのは「再現」が難しいとしています。

外国語においても、英語で聞いて、それに英語で答えるのはたやすいですが、英語で聞いて日本語で答える、あるいはその逆というのは、必ずしもうまく行きません。
スキーマの違いと言えるでしょう。


nice!(0)  コメント(1) 

演歌 [聞く]

会社のTさん。ボーカルを習っています。

私「最近は何を歌っているの?」
T「会津御身」
私「演歌?」
T「えっ?」

よく聞いたら、「Eyes on me」でした。

しばらくしてパソコンで仕事していたら、「えんかかんさん」を変換したら、「演歌換算」と出ました。

なるほど。

Eyes on me も演歌換算されたわけで。

連結決算やっている私のパソコンで演歌換算と変換されるのはやや情けないです。(正解は円貨換算)
そもそも「えんか」で最初に演歌が出てくるのがおかしい。

会社で何やっているのでしょう。

EYES ON ME(featured in FINAL FANTASY 8)/アカシアの実

EYES ON ME(featured in FINAL FANTASY 8)/アカシアの実

  • アーティスト: フェイ・ウォン, 染谷和美, 林夕
  • 出版社/メーカー: 東芝EMI
  • 発売日: 1999/02/24
  • メディア: CD


nice!(0)  コメント(0) 

疲れが溜まっている [語彙]

決算もほぼ終了なのですが、今日も深夜帰宅。
遅い時間に食事して、太りますなぁー。

「寅さん、疲れが溜まってますねぇ」
と、隣の席のO君。
「ん?」

果たして「疲れが溜まっているのでしょうか」それとも「元気が無くなってきているのでしょうか」

運動して筋肉に乳酸などの老廃物が溜まるのであれば、疲れが溜まっているのでしょう。
(妻は「乳酸菌が溜まる」と言いますが)
その場合は、休息して疲れを流し出さなければなりません。

逆に「元気が無くなっている」のであれば、ひょっとしたら水道橋のパドガールのいるビアガーデンに行くとか、草野球の試合に出るとかの気分転換が良いのかも知れません。

症状を正しく理解しないとその治療方法も見つかりません。

「ところでO君、僕は疲れが溜まっているのかねえ、それとも元気が無くなっているのかねえ」

「両方でしょ」とO君。

いつもは彼に二項対立的な発想を戒めている私が白か黒か、二者択一の発想に陥っていました。

ということで、パドガールのいるビアガーデンでゆっくり昼寝でもしてみることにしますか。


nice!(1)  コメント(2) 

時間ちょっと変更 [生寅]

(私も含めて)遅れそうな方が多いので、開始を18時50分とします。
予約が二時間からの一時間刻みなので、予約自体は19:00-21:00となっていますが、10分前から入室可能で、前の予約からは30分空くこととなっていますから、18:50の入室が可能です。

遅い時間ですので、お腹の空きそうな方は開始前につまんできてください。


nice!(0)  コメント(0) 

うどん [語彙]

中年男性に「そば打ち」が人気なのがなぜだか少しもわかりません。
もともと料理を全くやらない私ですし。

「これからはそばではなく、うどんの時代だ」と叫ぶ近藤さんは、これからの手打ちうどん市場が拡大することを予測し、その材料を供給する事業を始めようとしています。

「寅さん、これは売れますよ。商品名も決めています」
「なんて言うの?」
「こんどうのうどんこ(近藤のうどん粉)」

みごとな回文です。

東京駅のおみやげ売り場で聞いた「ごまたまご」より優れています。
成功すると良いですね。


nice!(1)  コメント(0) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。